Find a translation agency - translations, interpreters, certified translations

Natalia Kreczmar

Translator

“Zawsze terminowo i solidnie!”

Natalia Kreczmar

Phone:
48600250122

Address:
02-886
Warszawa
Poland Poland

Average Rating: Rating: 1.5 (Number of ratings: 2)
Add opinion »

Languages

Typical prices (USD /standard page)
Translation: 8.9 USD
Proofreading: 3.0 USD
Interpretation: 41 USD /hour
Years of experience: 7
Services offered: Translation / Proofreading / Interpretation (Consecutive) / Interpretation (Simultaneous) / Recruitment
Typical prices (USD /standard page)
Translation: 8.9 USD
Proofreading: 3.0 USD
Interpretation: 41 USD /hour
Years of experience: 7
Services offered: Translation / Proofreading / Interpretation (Consecutive) / Interpretation (Simultaneous) / Recruitment
Typical prices (USD /standard page)
Translation: 8.9 USD
Interpretation: 41 USD /hour
Years of experience: 7
Services offered: Translation / Proofreading / Interpretation (Consecutive) / Interpretation (Simultaneous) / Recruitment
Show prices in:

Expertise

Business/Commerce (general) • Finance / Economics (general) • Folklore • Marketing / Market Research / Retail • Arts and Humanities (general) • Social Science, Sociology, Ethics, etc. • Public Relations • Travel & Tourism • Law: Contracts • European Union

Additional work areas: Diplomas, CVs, Licenses, Certificates • Journalism • Games & Gambling / Computer Games • History • Cinema, Film, TV, Drama • Cosmetics/Beauty • Linguistics • Agriculture / Livestock / Animal Husbandry • General / Conversation / Greetings / Letters


O mnie 

  • Zawodowa tłumaczka ustna i pisemna z dużym doświadczeniem.
  • Umiejętność pracy z tekstem, redakcji i komunikatywność w językach polskim, francuskim i angielskim (szwedzki i niemiecki na poziomie dobrym i podstawowa znajomość rosyjskiego, ciągle doskonalona).
  • Zdolność do szybkiej i precyzyjnej pracy, zawsze w terminie.
  • Absolwentka etnologii i antropologii kulturowej z doświadczeniem w pracy badawczej (także w języku rosyjskim).
  • Wyższe wykształcenie i ciągle pogłębiana wiedza.
  • Obsługa MS Office i praca w Internecie (szukanie informacji i terminologii).
  • Fascynacja kontaktami międzykulturowymi i podróżami.

Kwalifikacje 

  • 2005/2006 Certyfikaty uczestnictwa w dwóch szkoleniach dla tłumaczy: "Commercial Law" i "Insurance and Banking" organizowanych przez BPP Professional Education.
  • Styczeń - czerwiec 2003 r. -  stypendium Svenska Institutet w Szwecji w celu doskonalenia umiejętności językowych i poznawania szwedzkiej kultury, historii i literatury. Certyfikat językowy upoważniający do studiowania na wyższych uczelniach w Szwecji.
  • Sierpień 2003 r. - Stypendium DAAD (Deutsche Akademische Austausch Dienst) na uniwersytecie w Pasawie w Niemczech na naukę niemieckiego (poziom Mittelstuffe 3).
  • Zertifikat Deutsch als Fremdsprache z najwyższą oceną sehr gut.

Wykształcenie 

2003 - Uniwersytet Warszawski, Instytut Etnologii i Antropologii Kulturowej, dyplom licencjata etnologii i antropologii kulturowej (ocena dobra).

1997 - 2003 Uniwersytet Warszawski, Instytut Lingwistyki Stosowanej, dyplom magisterski ze specjalnością tłumaczeniową z językami francuskim i angielskim (ocena bardzo dobra).

1992-1996 Szkoła średnia: II LO im. Stefana Batorego w Warszawie.

Doświadczenie

 Aktywna zawodowo od 1999 r., praca w pełnym wymiarze na zlecenie od 2003 r.:

Obecnie: Tłumaczka ustna i pisemna wykonująca zlecenia dla biur tłumaczeń (m. in. Awangarda, Euroscript, Trado, Akces, Fasttranslators), Polskiej Akademii Nauk (tłumaczenie publikacji archeologicznych i historycznych, obecnie pracuję nad książką Viking Rus) oraz dla CANAL+ (adjustacja tłumaczeń seriali).

Stała współpraca z Direction Pologne - polskim biurem francuskiej regionalnej izby handlowej Bretagne International - tłumaczenia, wyszukiwanie informacji, analizy rynku, redagowanie raportów.

Recenzje gier wideo dla telewizji HYPER TV (CYFRA +).

1999-2003: Nauczycielka języków obcych (francuskiego, angielskiego, szwedzkiego) i tłumaczka dla firm FONEM, Univerlingua i Newa.

Zainteresowania 

Sporty: chodzenie po górach, pływanie, aerobik.

Hobby:  pisanie opowiadań, wymyślanie scenariuszów do gier fabularnych, Szwecja i Szwedzi, narody świata, podróżowanie (m.in. Mongolia, Laponia, Krym, Chiny, Tybet), etnologia i badania międzykulturowe.

Zainteresowania artystyczne: malowanie i rysowanie.

My Software

SDLX / TRADOS

Opinions

stanowczo nie polecam!
Rating: 0
Jan Malolepszy 00332965498878
2008-06-25
no feedback yet
GlobTra member since: 2008-06-25

solidnie i bez problemów :)
Rating: 3
KONTEKST 22 548 07 00
2007-09-14
Rating: 3/ Number of ratings: 13
GlobTra member since: 2007-08-01


Translation: French-Polish | Translation: Polish-English